스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版

Bollywood se esfuerza por el contenido global para el éxito local

Los programas e historias de origen internacional yuxtapuestos con contenido local podrían ser una solución para atraer al público de regreso a los cines indios, como lo discutió un panel de alto perfil.

El panel fue parte del evento anual de la industria de Indiantelevision.com, The Content Hub, que concluyó recientemente en Mumbai. Mayank Shroff, jefe de distribución de películas en Cinépolis, la división india del gigante latinoamericano de exhibición Cinepolis, dijo que si bien la participación había regresado al 85% desde los días previos a la pandemia, se requería un enfoque innovador para traer de vuelta al resto de las audiencias.

Shroff señaló el éxito del anime “Suzume” de Makoto Shinkai, que se llevó el 20% de la taquilla de Cinépolis el pasado fin de semana y Evil Dead Rise, que también obtuvo buenos números, ambos frente a la dura competencia del programa navideño “Kisi Ka . “Bhai Kisi Ki Jaan” protagonizada por Salman Khan. Shroff también dijo que existe una demanda de películas coreanas y conciertos de K-pop, particularmente de BTS, transmitidos a los cines en vivo o como grabaciones. Agregó que el contenido internacional estaba trabajando en sus idiomas nativos en las principales ciudades y podría personalizarse en los idiomas locales para su lanzamiento en los centros de Nivel 2 y 3.

El productor Soner Kharpal dijo: “La gente está comenzando a probar y ver diferentes tipos de contenido en diferentes idiomas. Están acostumbrados a leer subtítulos y escuchar versiones dobladas. Entonces, a medida que los medios se vuelven más populares, las historias que estamos tratando de encontrar se están volviendo más populares”. más generalizado, y las historias de origen están por todas partes.” el mundo “.

Kheterpal ha adquirido al guionista y director español Oriol Paulo los derechos de “The Body”, “The Invisible Guest” y “Mirage”, que han sido rehechas en Bollywood como “The Body”, “Badla” y “Dobaara”, respectivamente. Kheterpal dijo que la industria india de Bollywood ha estado mirando al sur de la India para reelaborar el contenido durante décadas.

Si bien las grandes películas del sur de la India, incluidas “RRR” y “KGF: Capítulo 2”, han sido un éxito en toda la India en 2022, las películas más pequeñas también lo están haciendo bien, señala Vivek Krishnani, director ejecutivo de la división de cine, IN10 Media Network, citando los éxitos de “Love Today” en tamil y “Romancham” en malayalam, que se realizaron con bajos presupuestos y se convirtieron en éxitos de taquilla. Ashima Avasthi Chaudhuri, directora de contenido de Zee Studios, dijo que Bollywood también estaba llegando allí con el éxito de una película más pequeña como “Mrs. Chatterjee v. Norway”.

En otros lugares, el evento celebró nuevos géneros, nuevas historias y nuevos jugadores en un panel lleno de energía poblado por Tejkarran Singh Bajaj, director de originales, Jio Studios; Priya Jhavar, directora creativa sénior de Applause Entertainment; Mrinalini Jain, Vicepresidenta Ejecutiva, Negocios y Contenido, Banijay Asia; Vaibhav Modi, Fundador y Director de Vector Tango Entertainment; Vidyuth Bhandary, jefe de estudio, Dice Media, Pocket Aces; y Piyush Jha, director y autor.

El evento también incluyó conversaciones con Girish Dwebhashyam, COO, DocuBay; Aamir Mulani, fundador y director ejecutivo de Playbox TV y Asit Kumar Modi, fundador y director general de Neela Films Productions. Una conversación con Barun Das, director gerente y director ejecutivo de la poderosa red de noticias TV9 Network, arrojó información sobre el lanzamiento de la aplicación de transmisión News9 Plus de la organización y también sobre planes de expansión internacional.



스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版