스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版

Mujeres en guerra entre la radiodifusión francesa / colaboraciones de radiodifusión

una vez en contra Tanto los competidores como las emisoras se han convertido en aliados poco probables ante el aumento de la competencia, la presión económica a raíz de la pandemia y el lanzamiento de más plataformas de visualización de contenido.

Incluso en Francia, donde la presidenta de France TV, Delphine Ernotte Cunci, se refirió a Netflix como “el diablo” en una entrevista de 2019, la marea ha cambiado y varias series ambiciosas han sido cofinanciadas por emisoras locales y emisoras.

Los ejemplos de colaboración van desde series dramáticas como “La hoguera del destino” y “Mujeres en guerra” de TF1 y Netflix hasta series de acción como “Dark Hearts” de Ziad Doueiri de France Televisions y Amazon Prime Video. ¿Cuál es el denominador común entre estos espectáculos? Filmadas en francés con un elenco local, tienen altos presupuestos y valores de producción que normalmente estarían reservados para coproducciones internacionales como Marie Antoinette, que fue filmada en inglés y producida con socios de televisión franceses y extranjeros.

“Las plataformas y los canales de televisión son más flexibles que antes y están abiertos a tomar la primera o segunda ventana ‘cofinanciando’ ‘Made in Italy’ y adelantando ventas con la próxima serie de acción Bardot sobre el ascenso de Brigitte Bardot, escrita y dirigida por Daniele y Christopher Thompson. Si bien “Bardot” fue desarrollado conjuntamente con TV France, Netflix precompró el programa y aseguró una segunda ventana en Francia y una primera ventana en Alemania. “No fue gran cosa, pero trajeron el 10% que perdimos”, dice Britton.

“Hasta hace poco, los canales de televisión no querían mostrar nada antes del estreno de una transmisión, pero ahora, si hay mucho dinero en juego y si puede ayudarlos a financiar un programa, entonces está bien dejarlos entrar en los servicios de transmisión. agrega Britton.

En Francia, por ejemplo, Women at War, un drama protagonizado por mujeres ambientado en la Primera Guerra Mundial, se desarrolló con TF1 antes de la llegada de Netflix. “Es un presupuesto de 20 millones de euros (21 millones de dólares) para ocho episodios: ningún canal de televisión puede monetizar ese tipo de presupuesto solo en Francia, pero no se puede hacer un programa económico de la Primera Guerra Mundial, así que tuvimos Netflix con nosotros”, dice. dijo Iris Bucher de Quad Drama, una de las productoras de la serie.

“La audiencia tiene acceso a contenido de alta calidad, está viendo series realmente originales y sorprendentes, y no les importa de dónde son, por lo que si ven una serie que tiene un valor de producción más bajo, no la verán. eso”, dice Bucher.

Como la mayoría de estas series, “Mujeres en guerra” y “La hoguera del destino” están representadas en los mercados internacionales por una empresa de distribución, en este caso Newen Connect, que diseñó el acuerdo con Netflix y ha estado vendiendo los derechos de nuevas versiones y secuelas de ventana. alrededor del mundo. Por ejemplo, Newen vendió los derechos de los remakes de “The Bonfire of Destiny” en Italia y Turquía. Según el acuerdo, los programas fueron adquiridos por Netflix después de TF1, que tenía los derechos de primera ventana de ambas series hasta siete días después de la emisión de los episodios finales.

“Fue una auténtica ganga para TF1 porque aunque tenían menos derechos, consiguieron acceder a una serie ambiciosa con un valor de producción que superaba su propia inversión, y para Netflix porque les costó menos de lo que les habría costado si fuera original”, Bucher dice. Ella señala que tanto “Mujeres en guerra” como “El fuego del destino” atrajeron a una audiencia diferente en Netflix que en TF1. Quad Drama, TF1 y Newen Connect vuelven a la acción con otra serie histórica ambientada en 1936 en el contexto del Frente Popular francés, un destacado movimiento de izquierda.

La tendencia de los socios también se ve reforzada por la implementación en enero de 2022 del decreto francés derivado de la Directiva de servicios de medios audiovisuales de la Comisión Europea que invierte a las emisoras y grupos de televisión en contenido local.

Para Manuel Aldoi, director de Cine y Desarrollo Internacional de Televisión Francia, el decreto marcaba “el comienzo de una nueva era” porque los operadores tenían que “abrirse a la coproducción de series y adquirir los derechos por una duración más corta”.

Pero el ejecutivo, que trabajó para el Grupo Canal Plus durante 22 años y para Twentieth Century Fox, dice que la coproducción con las plataformas sigue siendo el “Plan B”. “Cuando trabajamos con otros canales de televisión de otros países, no hay superposición en nuestro territorio, pero cuando trabajamos con una plataforma, vemos que nuestras ventanas se reducen”, continúa.

Alduy cita “La vuelta al mundo en 80 días” o “El enjambre”, que Televisions France produjo con emisoras europeas, y pudo mantener “largas ventanas en Francia” en ambos. Mientras tanto, en “Vortex”, una serie de ciencia ficción producida por Quad Drama, France Televisions se asoció con Netflix y tuvo que quedarse sin los derechos de la segunda ventana. En “Dark Hearts”, Alduy dice que France Televisions tuvo que ceder los derechos de la primera ventana a Amazon y tomó una segunda ventana nueve meses después de Prime Video porque el dispositivo de transmisión “trajo demasiados fondos”. Prime Video no solo cofinanció la serie, sino que se unieron temprano y siguieron de cerca la producción, dice Sahar Bagheri, directora de contenido de Prime Video en Francia.

Bagheri dice que la colaboración con France Televisions en Dark Hearts es “un modelo virtuoso”. “Cuando trabajamos así, estamos estableciendo un diálogo con el productor y el canal de televisión y aprovechando creativamente la experiencia del productor local y el equipo encargado de las emisoras, mientras nos beneficiamos de nuestros aportes”.

Bagheri dice que el desafío sigue siendo encontrar “un ADN común en términos de público objetivo y tono” al hablar de posibles alianzas con canales de televisión. Decimos ‘no’ más que ‘sí’, admite, pero hay “un diálogo constante con todas las emisoras para encontrar los proyectos adecuados”. ”

Aunque la audiencia principal de los canales de televisión es mayor que la de los streamers, Bagheri
Él dice: “TF1, France 2 y ahora M6 también tienen ambiciones de atracción
personas más jóvenes.”

Aldoi también señala: “Es difícil encontrar empresas conjuntas”, dice. “Las plataformas están cada vez más interesadas en lo que hacen los canales de televisión” porque el éxito de “Lupin” ha “animado a los operadores a buscar algunos programas principales”. Pero también es más fácil porque “el éxito de servicios como Netflix durante la última década ha dado forma a los gustos de la audiencia y ha llevado a las emisoras a ampliar sus horizontes editoriales” y actualizar su programación con más ofertas premium. Sin embargo, France TV “no pudo ponerlo [in] más de 1 millón de euros por episodio”, mientras que los “grandes programas” requieren presupuestos de al menos 1,5 millones de euros o 2 millones de euros por episodio, señala Bang.

Pero Douai dice que hay muchos más proyectos que posibles alianzas con las emisoras. En los últimos dos años, France Televisions ha colaborado con servicios de transmisión en solo cinco series, incluidas “Bardot”, “Dark Hearts” y, más recientemente, “Drops of God” con Apple TV+ y Hulu Japan. La emisora ​​tiene 20 proyectos ambiciosos en desarrollo y Al-Douay cree que algunos de ellos no serán financiados.

Sin embargo, Britton predice que la tendencia colaborativa se intensificará a medida que las emisoras, al igual que las emisoras, busquen reducir sus costos en la programación de la televisión local.

“Las emisoras se han dado cuenta de que no vale la pena financiar programas caros que solo pueden explotar en SVOD y operarán principalmente en el mercado local; por eso, en muchos casos ahora es bueno invertir menos por menos derechos”, dice Britton, agregando que Federal está buscando co-series y cofinanciamiento junto con las plataformas y financiamiento completo a través de ventas anticipadas internacionales.

“Es un mundo abierto donde todos hablan con todos para tratar de encontrar las mejores combinaciones”, dice Britton.

스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 스즈메의 문단속 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 더 퍼스트 슬램덩크 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版 超級瑪利歐兄弟電影版